“惧”字是近代人后造的字,造字者的意图是将“瞿”的“双目”简省作“双(手)目(鼎)”,但都不如用“愳”字来作“懼”的简化字。(再说,“懼”字写起来很难吗?……省略100个字)
扩展阅读:
《清華簡二·繫年》簡106:“……蔡昭王殜獻惠王立十又一年蔡昭侯申懼,自歸於吳₂縵用”,蔡昭侯,名“申”,蔡悼侯之弟。“縵用”,《左傳》作“洩庸”,为人名。
楚惠王十一年为鲁哀公十七年,据《左传》,该年七月,楚公孙朝帅师灭陳。《左传》哀公元年(楚昭王二十二年):“楚子圍蔡,報柏舉也。……蔡於是乎請遷於吴。”楚惠王熊章的执政区间是从公元前488年到公元前432年,共在位57年。楚昭王熊珍的执政区间是从公元前515年到公元前489年,共在位27年。楚惠王十一年为477年,而蔡昭公死于公元前491年,此段竹简可能将陳、蔡之事混淆而致误。该段竹简描述的大致为,“因楚国灭陳,蔡昭侯申察觉,归顺于吴地‘洩庸’。”
《睡虎地秦简·为7》:“……審當賞罰,一曰中信敬上,賦斂毋度,毋使民懼,邦之急,在𦡊級,掇民之欲政乃立。上毋間,……”
在《左传》中,“洩庸”是人名,而非成语或特定词汇的意思。根据提供的信息,“吴洩庸如蔡纳聘,而稍纳师”这句话出自《左传·哀公》部分,讲述了吴国的一个人物名为洩庸,他到蔡国去纳聘问好,但实际上却悄悄地带领军队进入蔡国。这里的“纳聘”原本是指古代国家之间派遣使者赠送礼物、表达友好或建立联盟的一种外交行为,但在这个情境下,洩庸的真正意图并非和平交往,而是暗中入侵。因此,“洩庸”作为人名,其行为反映了古代外交策略中的狡诈和军事行动的隐蔽性。
九·621·13:“
(恐)懼□□□□□是為□□□□〼”
上(2)·從(乙)·3:“……
(fù,復)。少(小)人藥(樂)則
(āi,疑)。
(憂)則
(wén,聞)。
(suī,怒)則
(shèng,勝)。愳(懼)則伾(背)。恥則
(fàn,犯)。
之曰從正不緿(治)則
(luàn,亂)。緿巳(也)至則……”
古文释义
【唐韻】其遇切【集韻】【韻會】衢遇切,从音具。
【說文】恐也。从心瞿聲。或省作瞿。
又【集韻】俱遇切【正韻】居遇切,从音屨。
【集韻】無守貌。
又【集韻】懽俱切,音劬。亦恐也。
【前漢·惠帝贊】聞叔孫通之諫,則懼然。
【東方朔傳】吳王懼然易容。
来源:汉字历史返回搜狐,查看更多